1.6.03
Nový Zákon
8. Testamentum novum - Evangelium secundum Mattheum (28,1-11)
Vespere1 autem sabbati2 quae lucescit3 in primam sabatti venit Maria Magdalene et altera Maria videre sepulchrum4 et ecce5 terraemotus6 factus est magnus. Angelus7 enim Domini descendit de caelo et accedens8 revolvit9 lapidem10 et sedebat super eum. Erat autem aspectus11 eius sicut12 fulgur13 et vestimentum14 eius sicut nix15. Prae timore16 autem eius exterriti sunt17 custodes18 et facti sunt velut mortui. Respondens autem angelus dixit mulieribus: "Nolite timere, vos scio enim, quod Iesum, qui crucifixus est, quaeritis19. Non est hic, surrexit20 enim, sicut dixit. Venite, videte locum, ubi positus erat21 Dominus et cito euntes dicite discipulis eius, quia surrexit. Et ecce praecedit22 vos in Galilaeam, ibi eum videbitis, ecce praedixi vobis." Et exierunt23 cito de monumento24 cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eius. Et ecce Iesus25 occurrit26 illis dicens: "Havete27." Illae autem accesserunt et tenuerunt pedes eius et adoraverunt28 eum. Tunc ait illis Iesus: "Nolite timere, ite, nuntiate fratribus meis, ut eant in Galilaeam, ibi me videbunt. Quae cum abiissent29, ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem et nuntiaverunt principibus sacerdotum30 omnia, quae facta fuerant.
Nový zákon - Evangelium podle Matouše
V sobotu večer, když svítalo do prvního dne nového týdne, přišla Marie z Magdaly a jiná Marie uvidět hrob a hle, bylo veliké zemětřesení. Posel Boží sestoupil z nebe a přistoupiv odvalil kámen a posadil se na něj. Jeho vzhled byl tak blýskavý a jeho roucho jako sníh. Ale strážci pro strach z něj byli poděšeni a zůstali jako mrtví. Odpovídaje však řekl anděl ženám: "Nemusíte se bát, neboť vím, že hledáte Ježíše, který byl ukřižován. Jděte, vizte místo, kde byl Pán položen, a pospěšte říct jeho žákům, že vstal z mrtvých. A hle, jde před vámi do Galileje, kdeho uvidíte, hle, předpověděl jsem vám. I vyšly rychle od hrobu se strachem a s velkou radostí běžely oznámit jeho žákům. A hle, Ježíš jim spěchá vstříc právě: "Buďte zdrávy." Ony však přistoupily a objaly jeho nohy a uctívaly ho. Tehdy jim Ježíš řekl: "Nemusíte se bát, jděte, oznamte bratřím mým, ať jdou do Galileje, kde mě uvidí." Když byly ony odešly, někteří ze strážců šli do města a zvěstovali veleknězům vše, co se stalo.
1. vesper, eri, m. = vespera, ae, f. : večer, západ
vespere : navečer
2. sabbata, orum, n. : sabat, sobota
3. lucesco, ěre, luxi, - : svítat
lucescit : svítá, rozednívá se
4. sepulchrum, i, n. : hrob, hrobka, náhrobek
5. ecce : hle, ejhle
6. motus, us, m. : pohyb, hnutí
terrae motus : zemětřesení
7. angelus, i, m. : posel, boží posel, anděl
8. accedo, ěre, cessi, cessum : přistupovat, přistoupit, přikročit, navštívit, přidávat se, připojovat se, blížit se, podobat se
9. revolvo, ěre, volvi, volutum : zpět valit, otáčet nazpět, rozvíjet, klesnout zpět, opakovat
10. lapis, idis, m. : kámen, kamení, milník, drahokam
11. aspectus, us, m. : hledění, pohled, zjev, vzhled
12. sic-ut : tak ... jako, tak ... jak, jakož, jakoby, jako by
13. fulguro, 1. : blýskat se
14. vestimentum, i, n. : šat, roucho, oděv, oblek
15. nix, nivis, f. : sníh
16. timor, oris, m. : bázeň, strach, obava, hrůza
17. exterreo, ere, ui, itum : vyplašit, poděsit
18. custos, odis, m. : strážce, hlídač, ochránce
19. quaero, ěre, sivi, situm : hledat, vyhledávat, vyptávat se, dotazovat se, pátrat, hledět si, zjednat, dobýt, získat, domáhat se, snažit se, obstarávat, bádat
20. surgo, ěre, surrexi, surrectum : zdvihnout se, povstat, vztyčit se, strmět, zvedat se, vystupovat, vyrůstat, vzejít, nastat, objevit se
21. positus, a, um : položený, ležící
22. praecedo, ěre, cessi, cessum : napřed kráčet, vpředu jít, předčit
23. exeo, ire, ii, itum : vyjít, odejít, vytáhnout, dát se na pochod
24. monumentum, i, n. : památka, památník, pomník
25. Iesus, u, m. : Ježíš
26. occurro, ěre, curri, cursum : běžet naproti, spěchat vstříc, potkat, zastihnout, dostat se k, naskytovat se, objevit se, zjevit se, napadnout, udeřit, odporovat, odpomoci
27. haveo, ere = aveo, ere : buď zdráv, buď vítán (jen imperativ)
28. adoro, 1. : modlit se k, uctívat, zbožňovat
29. abeo, ire, ii, itum : odcházet, odejít, uniknout
30. sacerdos, otis, m. : kněz




